This event has passed.

منصة المسرح العربي اليوم | MINASSA

Encounters around the Arab Theater today
Rencontres autour du théâtre arabe d’aujourd’hui

تنظم جمعية شمس ومعها مسرح مونو والمعهد الفرنسي في لبنان ملتقى بعنوان "منصّة للمسرح العربي اليوم" وذلك من 15 الى 20 تشرين الأول 2012.

تدعو "منصّة" الجمهور اللبناني الى التعرف على ممارسات مسرحية بزغت ونمت في الأوساط العربيّة التي تشهد حراكاً ثوريّاً في أيامنا، كما تدعو أهل المسرح، من مؤلفين ومخرجين وممثلين ومنشّطين ثقافيين، الى المشاركة في هذا الحدث المميّز والتفاعل مع الأعمال والأفكار التي ستُعرض وتُناقش خلال فعّاليّات هذا الملتقى.

يجتمع شباب من تونس ومصر وفلسطين ولبنان وسوريا والعراق لمدة أسبوع ليلتقوا ويتقابلوا ويتواجهوا بتجاربهم وابداعاتهم وما فيها من اختلاف وتقارب في مساحة موحدة وجامعة ملامحها المسرح والثورة العربية اليوم.



Minassa, Plateforme pour le Théâtre Arabe Aujourd’hui

Du 15 au samedi 20 octobre 2012

L’Association Shams, le Théâtre Monnot, et l’Institut français du Liban organisent une rencontre sur la création théâtrale contemporaine dans le monde arabe du 15 au 20 octobre 2012.

« Minassa » propose au public libanais de découvrir les pratiques théâtrales du monde arabe contemporain et invite des dramaturges, des metteurs en scène, des comédiens et des opérateurs culturels à partager un moment privilégié d’échange et de réflexion sur le Théâtre Arabe Aujourd’hui.

Durant une semaine, des jeunes de Tunisie, d’Egypte, de Palestine, du Liban, de Syrie et d’Irak, vont se rencontrer, confronter leurs expériences et leurs différences, se rassembler sans se ressembler, dans un espace qui a les mêmes contours pour tous : le théâtre et la révolution arabe d’aujourd’hui.

Aux Théâtre Tournesol, au théâtre Monnot et à la Zico House
Programme détaillé en pièce jointe.

Informations et réservations au : 01 420 234 (IFL) / 01 421 875 (Monnot) / 01 381 290 (Shams)


15–20 تشرين الأول 2012
15 – 20 OCT. 2012

مسرح دوار الشمس
مسرح مونو
مسرح مونتانيه
زيكو هاوس

Théâtre Tournesol
Théâtre Monnot
Théâtre Montaigne
Zico House

المركز الفرنسي 01 420 234 / www.institutfrancais-liban.com

مسرح دوار الشمس 01 381 290 / www.shamslb.org

مسرح مونو 01 421 875 www.facebook.com/masrah.monnot



منذ شهر كانون الأول (ديسمبر) 2010 والشعوب العربية تسير في الشوارع وتجتاح الميادين منتفضة لشجب الحال التي حجبت آفاقها وأعتمتها لسنين وعقود وقرون.
من المحيط إلى الخليج، تهتف الجماهير العربية كلمتين : «الشعب يريد».
الكل معني بما يحصل ولا مكان للا مبالي. ولم يغب الفنانون العرب، إنهم موجودون في الزحام مع العموم، يتأملون ويأملون على وقع النبض الجماعي والجامع. استعان البعض بالكلمة والحركة ليقول من هو، من نحن، في هذا الظرف المتسامي.
نحن اليوم في بيروت ندعو عدداً من هؤلاء الفنّانين إلى لقاء يجمعنا حول أعمالهم للتعرّف والتكلّم عمّا عايشناه أو فعلناه أو قلناه أو حملناه في أحلامنا، ربّما لتوحيد سيرنا على طريق قدرنا المشترك. وعلى كل حال لنُسمع صوتنا كأصحاب دور في ثورتنا العربية.
شباب من مصر وفلسطين ولبنان وسورية والعراق... غير أنّ اليوم كلّنا شباب، كلّنا حُداث، قليلو الاختبار وغير ناضجين، أمام هذا العالم الجديد الذي تتفرّق فيه المعاني وتبتدع الثورات مبتغياتها ومصطلحاتها، وتستمدّ تعبيراتها من أعرافها وآدابها بلا زعيم ولا تنظير.
الأعمال الفنية المقدمة، مكتملة كانت أو قيد الإنجاز، ليست بالضرورة على ارتباط عضوي بالأحداث الحاصلة منذ كانون الأول (ديسمبر) 2010. البعض منها سابق لهذا التاريخ. ولكن تعكس كلها تلك المحاولة الجامعة، بين رفض الظلم والمطالبة بالعدل، بين التعبير عن الوجود والأمل في التغيير.يفتح المسرح أبوابه للأسئلة، للحيرة والحوار، للخبرة والإختبار، بحثاً عن تفاؤل إحتماليّ مشترك.
الأمر منوط بالتجربة الثقافية على اعتبارها تجربة. وفي هذا المنظور، ينبغي أن نعكس مفهوم مشاركة الجمهور في الفعل المسرحي (الذي أصبح مبتذلاً) وأن ندعو الفنّانين إلى الجلوس في القاعة وأن يلعبوا بدورهم دور المشاهد المتلقّي المطالَب بالمشاركة. هذا ما تطمح إليه «المنصّة» وهذا هو التحدّي الذي توجّهه للمبدعين الشباب المشتركين في فعّاليّاتها.
_______________________________________________________

برنامج الفعالية
October 15
15 تشرين الاول 1
_______________________________________________________

18h00
يوم للثورة السورية
Au Cœur De La Revolution Syrienne

إن يوم للثورة السورية في بيروت هو محاولة لنقل أوجه جديدة لا تنقلها
عادة وســائل االعــالم لخلق حالة من التفاعل عبــر النصوص والصور بين
المشاهد والمبدع.

Au coeur de la révolution Syrienne est une tentative de
présenter des images différentes de celles que les médias
transmettent, afin de créer, à travers les textes, une relation
entre le spectateur et l'auteur.
Théâtre Délivrance, Un rêve différent et Promesse

الأثنين 15 تشرين الأوّل، 6:00 مساءً
مسرح شمس
15000 ل.ل.
للحجوزات:
01-381290
Lundi 15 octobre à 18h00
Théâtre du Tournesol
15 000LL
Réservations: 01-381290

18h30
قراءات «خلاص» و«حلم بوجه آخر» و«وعد»
Délivrance, Un rêve différent et Promesse

date de création: 2012 mise en scène : raafat al zaqout
textes: ourwa el moqdad avec : amal omran
synopsis disponible en français
_______________________________________________________

20h30
في ظل الشهيد
Dans l’Ombre du Martyr

باولا فونفيك
وفرنسوا أبو سالم
فلسطين 2011
Dans l’ombre du martyr
Paula Fünfeck
& François Abou Salem
Palestine 2011

المسرحية عــن أخويــن أحدهمــا حاضر ويتحــدث إلينــا والثاني قــد غادر
هــذا العالــم. الاخ المتحدث كان لامعاً متفوقا بدراســة علــوم الاعصاب في
سراييفــو، وكان دوما منبهرا من كيفية عمل الدمــاغ. في عام 1995، علم أن أخاه األصغر قد قتل يف عملية انتحارية، انهار ولم يكمل دراســته.
أصبح ممرضا ً متواضعا ويائســًا في مستشــفى لالمراض العقلية. هنا، تبدأ حياته الاليمة في ظل أخيه الذي تحول بالرغم من حزن أقاربه الشديد
بطــل لا نظير له، يحظى بتقدير كبري من العائلة ومن المجتمع، ويحتل
المكانة المفترضة لطبيب المستقبل.

Deux frères. L’un se tient sur scène, l’autre est mort.
Le personnage principal de la pièce de François Abou
Salem et de Paula Fünfeck est un homme fasciné par le
fonctionnement du cerveau humain. Lorsque son jeune
frère Jaber trouve la mort dans un attentat suicide, il
interrompt ses études de médecine en Europe et travaille
comme infirmier dans un hôpital psychiatrique — dans
l'ombre de son frère, le martyr.

Lundi 15 octobre à 20h30
Théâtre du Tournesol
15 000LL
Réservations: 01-381290

تأليف وإخراج: باوال فونفيك، فرنسوا أبو سالم تمثيل: فرنسوا أبو سالم
texte et mise en scène : paula fünfeck, françois
abou salem assistant à la mise en scène : wassim
kheyr avec : wassim kheyr
en arabe surtitré en français
_______________________________________________________
17h00
الافتتاح: صور لـ زياد حمصي
Ouverture: Photographies de Ziad Homsi

زياد حمصي، مصور سوري الجنســية من دوما، مناضل وناشط اجتماعي،
داعم للقضية الفلسطينية والشيشانية، ومحب للحرية.

معرض مفتوح
من 15 ولغاية 20 تشرين الاول
الافتتاح :15 تشرين الاول، 5:00 مساء
مسرح دوار الشمس
الدخول مجاني

Ziad Homsi est un photographe syrien originaire de
Douma, nationaliste, activiste, pro-Palestinien, ProTchétchène, et amoureux de la liberté.
Exposition permanente
Ouverte au public du 15 au 20 octobre
Ouverture : lundi 15 octobre, à 17h
Association Shams
Entrée libre

_______________________________________________________
oct 16
16 ت 1

19h00
بيروت سيبيا
Beirut Sepia
كريستيل خضر- لبنان 2012 Chrystèle Khodr
Liban 2012

مشنوقةٌ على حبل عنكبوت سماء ما بعد الحرب سوزوكي سين ايشي.
امي تذكر مدينة تشبه البطاقات البريدية لا أعرفها. لا أريد أن ابحث عن هذه الجنة المفقودة. اريد ان اتكلم عن شعوري بالهزيمة حين أأمشي في شوارع المدينة وأتخيّل ذكريات الناس التي تُمحى على ايقاع الجرافات, ربّما اذا جمعت كلّ هذه الذكريات أستطيع انقاذ ما تبقّى من حبّي لها. المدينة.

Mardi 16 octobre à 19h00
Mercredi 17 octobre à 19h00
Théâtre Monnot / ACT
15000 LL
Réservations: 01-421875

« Pendu dans une toile d’araignée – le ciel de l’aprèsguerre » Suzuki Shin’ichi.
Ma mère se souvient d’une ville qui ressemble à une
carte postale. Je ne l’ai jamais connue. Je ne pars pas à
la recherche du paradis perdu de ma mère. Je veux parler
de mon sentiment de défaite quand je marche dans les
ruelles de la ville, quand j’imagine les souvenirs qui sont
démolis aux rythmes des bulldozers. Peut-être que si je
rassemblais ces souvenirs je pourrais sauver ce qui reste
de mon amour pour elle. La ville.

assistante à la mise en scène: farah nehmé
texte: chrystèle khodr avec : chrystèle khodr
en arabe surtitré en français

_______________________________________________________
20h30
صدى صوت
Echo

الصــوت الرفيع يصدر صدى صوت رفيــع قد يكون هناك ضرر منه لكن
صــدى الصــوت مع التكــرار يصبح مزعج جدا لمن يســمعه. يــدور العرض
حــول مجموعــة من الرجــال لديهم العديد مــن الهموم يبحــث كل منهم
عن الخــالص الى ان يجتمع الجميع على فكرة واحدة . وتأتي هذه الفكرة
نتيجة او صدى لكل ما مر بهم.

Le son aigu a pour écho un son aigu qui pourrait ne causer
aucun dommage mais qui en se répétant devient gênant
pour celui qui l’entend. Le spectacle se déroule autour
d’un groupe d’hommes dans le tourment où chacun
cherche une solution, jusqu’à ce que tous se regroupent
autour d’une même idée, résultat ou écho à tout ce qui
leur est arrivé.

المشاركين:
امير صلاح الدين
احمد حسن
علاء شعبان
محمد اسماعيل
مروة حمدان
محمد حبيب
موسيقى/ امير صلاح الدين
اضاءة / ابو بكر الشريف
تصميم واخراج/ محمد حبيب

مصر 2005
Egypte 2005

Mardi 16 octobre à 20h30
Théâtre Monnot
15 000LL
Réservations: 01-421875
_______________________________________________________
18h30
الافتتاح: تحيّة إلى فرانسوا أبو سالم

عقب وفاة فرانسوا ابو سالم, الحائز على جائزة فلسطين للمسرح 1997
والذي رحل في 1تشرين الاول من العام 2011,
سيوجه المعرض الذي يقيمه عامر خليل التحيّة الى واحد من ابرز
الوجوه المؤثرة في المسرح الفلسطيني.

Ouverture: Hommage à François Abou Salem

Suite à l’annonce de la mort de François Abou Salem le
1er octobre 2011, une exposition proposée par Amer
Khalil rendra hommage à cette figure centrale du théâtre
palestinien. Né en 1951, metteur en scène et comédien
franco-palestinien, fondateur d’El Hakawati (premier
théâtre professionnel palestinien, aujourd’hui Théâtre
national palestinien) et Prix Palestine en 1998, François
Abou Salem est l’auteur de nombreuses pièces et d’adaptations en arabe du répertoire international.

_______________________________________________________
oct 17
17 ت 1

18h30
إفتراضيات
Virtuelles

من بعد عرض "عالم بلا صوت" في 2007 يقدم لنل عصام بوخالد و ديسيبيل "فرقة الممثلين الصم والبكم" عرضا ثانياً تحت عنوان افتراضيات والذي يتناول رؤيتهم للربيع العربي.

Après Aalam bala saout (Un monde sans voix), un spectacle
« sur le monde sourd » (2007), Issam Bou Khaled
et le collectif de comédiens sourds-muets Decibel nous
proposent une seconde création intitulée Virtuelles, qui
porte sur leur perception du printemps arabe.

Vendredi 19 octobre à 18h30
Lieu : Théâtre du Tournesol / Mezzanine
Tarif : 15 000LL
Réservations: 01-381290

الأربعاء 17 تشرين الأوّل، 6:30 مساءً
مسرح شمس
15000 ل.ل.
للحجوزات:
01-381290
_______________________________________________________
19h00
بيروت سيبيا
Beirut Sepia
_______________________________________________________
20h30
مرض زهيمر
Mémoire en retraite
مرييام بوسلمي
تونس 2012

لتحترس من الكلام فحتى الحاسوب يتكلم, هذا ما كنت تردده على مسامعي كل يوم يا ابي والان لم يعد بوسعك استحضاره. بل انك صرت عاجزا عن تكوين جملة مفيدة و تسمية الاشياء والتعبير. كما لو ان تينور المحاماة الذي كنت اعرفه تخلّص من من وازع للعدالة.....


Réservations: 01-381290
الأربعاء 17 تشرين الأوّل، 8:30 مساءً
مسرح شمس
15000 ل.ل.

Myriam Bousselmi
Tunisie 2011
Créée à la veille de la Révolution Arabe, Mémoire en
retraite est une pièce écrite et mise en scène par une
jeune femme de théâtre, avocate de son état, qui n’a
de cesse de s’interroger sur la société. Prenant prétexte
de la maladie d’Alzheimer dont souffre le père, Meriam
Bousselmi raconte une histoire dans laquelle elle décortique les rapports père/fils. Elle s’interroge également sur
le lien d’oppression qui relie un peuple au dictateur qui le
gouverne, sur la situation du fils, intellectuel marginalisé,
face à l’autorité malade incarnée par le père en perte
de mémoire

avec: slah msadek, kabil sayari
en arabe surtitré en français

_______________________________________________________
17h00
الفلاح العظيم
Le glorieux paysan
يعقوب الشدراوي
Yakoub Chadraw
توقيع الكتاب
الاربعاء 17 تشرين الاول، 5:00 مساء
مسرح دوار الشمس
الدخول مجاني
_______________________________________________________
17h00
تحت رعاية زكور
Sous le patronage
de Zaccour
ريمون جبارة
Raymond Gebara
توقيع الكتاب
الاربعاء 17 تشرين الاول، 5:00 مساء
مسرح دوار الشمس
الدخول مجاني

_______________________________________________________
oct 18
18 ت 1

20h30
قنابل مسيلة للحرية
Les Grenades Libertogénes

أحمد سمير
مصر 2011
Ahmed Samir
Egypte 2011
اي ثورة شــعبية تخلف وراءها شهداء... و تخلف ايضا العديد من الاسرار
وتعــارض وجهات النظر حول كيفية قتل هؤالء الشــهداء... و لكن ماذا لو
قصت علينا تلك االحداث من الشهداء أنفسهم ؟؟ قنابل مسيلة للحرية...
عندما يروي لنا الشهداء قصص موتهم .

Chaque incident politique laisse derrière lui des martyrs
mais aussi des théories qui prêtent à confusion.
Qu’arriverait-il si nous entendions ces histoires de la
bouche même des martyrs ? Les grenades libertogènes ou
quand les martyrs nous racontent leurs histoires.

8:30 مساء
الاربعاء 17 تشرين الاول
مسرح مونو
15000 ل.ل.
01-421875
_______________________________________________________
19h00
هدى ليل ونهار
Hoda Jour et Nuit
شيرين الانصاري
مصر2012

Chirine El Ansary
Egypte 2012
بعد وجودي لشهرين في القاهرة, واجرائي لأحاديث طويلة مع السكان في منطقتي في وسط البلد, قررت العمل على وضع ما بعد الثورة كما يراها الناس في الشارع: أحلامهم و تساؤلاتهم, خيبات أمالهم, ذكرياتهم, كرههم و غضبهم, رغبت ربط قصصهم بتجربتي الخاصة عن الثورة.
— شيرين الأنصاري

J'ai eu l'envie cet hiver après deux mois au Caire de travailler sur l'année après -révolution telle qu'elle est perçue
par les passants, les usagers d'une seule et même rue. Les
fantasmes qu'elle suscite, les rêves, les remises en questions, les aspirations, les déceptions, les souvenirs, les
haines et les colères. Cette envie s'est installée au terme
de conversations intenses et profondes avec les gens de
mon quartier de Wast el balad. Des gens à qui mon retour
de l'étranger donne envie de parler. Je voudrais mettre en
rapport tout cela avec la manière dont "l'éxilé" perçoit les
tourments et les rêves de ses compatriotes, et la façon
dont ces grands évènements deviennent provocations
pour sa mémoire, le forçant à revenir sur ses choix, ses
décisions. Tout cela sera raconté à travers des petites
histoires du quotidien, des scènes de vie et de rue.
— Chirine El Ansary

Jeudi 18 octobre à 19h00
Théâtre Monnot / ACT
15 000LL
Réservations: 01-421875

---------------------------------------------------------------------
oct 19
19 ت 1

19h00
حكاوي التحرير
Les Monologues de Tahrir
سندس شبايك
مصر 2012
Sondos Shabayek
Egypte 2012


حكاوي التحرير عرض مسرحي مســتوحى من قصص حقيقية من أحداث
ثورة ٢٥ يناير في مصر. القنابل المســيلة للدموع والرصاص المطاطى وموقعة قصر النيل الشــيهرة، الهتافــات والامن المركزى، الســويس والمحافظات، اللجان الشــعبية وبلطجية نص الليل، ولحظات أخرى عشــناها خلال 18يوم، سواء كنت في البيت أو في الشغل أو في ميدان التحرير.

7:00 مساء
الجمعة 19 تشرين الاول
مسرح شمس
15000 ل.ل.
01-381290 :للحجوزات

Au cours de la révolution égyptienne qui a conduit à la
chute du président Moubarak, Sondos Shabayek, journaliste de 26 ans, a rassemblé plus de 700 témoignages sur
la place Tahrir. Hakawey Tahrir (Les Monologues de Tahrir)
nous racontent les histoires vécues de la révolution, celles
des manifestants, de passants indifférents à la politique
comme celles des gardiens de l’Etat. Elle place les émotions brutes sous la lumière entre fierté euphorique et
peur engourdie. Poignants, drôles et forts, Les Monologues
de Tahrir sont tout ce que la révolution égyptienne a été
dans l’ombre des tumultes politiques et de l’incertitude.


---------------------------------------------------------------------
20h30
قلب الحدث
Point Chaud

مهند هادي
العراق 2010
Muhannad Hadi
Irak 2010

في الوضــع الطبيعــي وفي كل زمــان ومــكان تكون المصادفة هــي الوحيدة التي تشــكل موت الانســان. لكن لدى الانســان العراقي خيارات عديدة في أن يتحقــق موتــه بثمنــه البخــس، وفي بغــداد لديــه خيــار وحيــد وهو أن يعيش بالمصادفة !!!

8:30 مساء
الجمعة 19 تشرين الاول
مسرح مونو
15000 ل.ل.
01-421875 :للحجوزات

Dans la vie, la mort est un hasard, un concours de circonstances. En Irak, l’homme peut choisir les circonstances de
sa mort. À Bagdad, il n’a pas d’autre choix que celui de
vivre par hasard.
Vendredi 19 octobre à 20h30
Théâtre du Tournesol
15 000LL
Réservations: 01-381290

---------------------------------------------------------------------
22h00
خيط حرير
Fil de Soie
مايا زبيب
لبنان 2012
Fil de soie
Maya Zbib
Liban 2012

»خيــط حرير« عــرض مسرحــي موقعــي، يستكشــف البنــى الاجتماعية
المتوارثــة التــي تحدد وتشــكل الانمــاط الجندريــة كما تظهــر من خالل
الميثيولوجيــا والخرافات والاســاطري الحديثة والقصــص المعارصة وأحداث
الحــاضر. يدعــو العرض جمهــوره ليكون شــاهدا على أحــداث وقصص،
راســما خطًّا ً دقيقا بين الواقعي والخيالي. تتقاطــع فنتازيا الخرافات وعنف
صــورة واحدة بارزة الوعينــا الجمعي، بهــدف خلط المراجع
الواقــع لتكونّ ومساءلة الحتميات املتمحورة حول الديناميات الجندرية. من خالل تبني الحكايات الشــفهية المتناقلة، ونسجها مع نصوص مؤلَّفة، سيقود المؤدون الجمهور عبر بانوراما من الشخصيات المستعارة من نماذج مقولية إجتماعياّ للذكر و الانثى، والتي تظهر نفسها في الواقع والمتخيل على السواء.

10:00 مساء
الجمعة 19 تشرين الاول

8:30 مساء
السبت 20 تشرين الاول
زيكو هاوس
25000 ل.ل.
01-381 290 :للحجوزات

Au cours de la révolution égyptienne qui a conduit à la
chute du président Moubarak, Sondos Shabayek, journaliste
de 26 ans, a rassemblé plus de 700 témoignages sur
la place Tahrir. Hakawey Tahrir (Les Monologues de Tahrir)
nous racontent les histoires vécues de la révolution, celles
des manifestants, de passants indifférents à la politique
comme celles des gardiens de l’Etat. Elle place les émotions
brutes sous la lumière entre fierté euphorique et
peur engourdie. Poignants, drôles et forts, Les Monologues
de Tahrir sont tout ce que la révolution égyptienne a été
dans l’ombre des tumultes politiques et de l’incertitude.

تمثيل، سندس شبايك
avec: sondos shabayek, mona el shimi
synopsis disponible en français
---------------------------------------------------------------------

oct 20
20 ت 1

20h30
خيط حرير
Fil de Soie

---------------------------------------------------------------------
11h00
ندوة
Table Ronde


بطاقة خاصة للطالب:٢٥,٠٠٠ ل.ل. للدخول على جميع العروض باسثناء بيروت سيبيا )٤٠ مقعدا
و خيط حرير 50 مقعدا ،ضورة الحجز ً مسبقا.


Programme détaillé sur
www.institutfrancais-liban.com
www.shamslb.org
www.facebook.com/masrah.monnot

Informations et réservations au
01 420 234 (Institut français du Liban)
01 421 875 (Théâtre Monnot)
01 381 290 (Théâtre Tournesol)

Programme
http://www.flickr.com/photos/88350997@N07

This event is on facebook